Final Fantasy Wiki
Register
Advertisement
Suteki da ne from Final Fantasy X
Music-harp
Đợi lâu quá mà không nghe được ?

"Suteki da ne" (素敵だね, lit. "Điều đó không thật kì diệu?") là một bài hát được dùng như một bản nhạc nền lãng mạn trong Final Fantasy X. Bài hát được viết bởi Nobuo UematsuKazushige Nojima và được hát bởi RIKKI. Lee Soo Young hát phiên bản International tên của bài hát là "얼마나 좋을까" (lit. "Wouldn't It Be Wonderful?").

Lời bài hát[]

Tiếng Nhật kiểu Rōmaji[]

kaze ga yoseta kotoba ni
oyoida kokoro
kumo ga hakobu ashita ni
hazunda koe

tsuki ga yureru kagami ni
furueta kokoro
hoshi ga nagare koboreta
yawarakai namida

suteki da ne
futari te o tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono mune
karada azuke
yoi ni magire
yumemiru

kaze wa tomari kotoba wa
yasashii maboroshi
kumo wa yabure ashita wa
tooku no koe

tsuki ga nijimu kagami o
nagareta kokoro
hoshi ga yurete koboreta
kakusenai namida

suteki da ne
futari te o tori aruketa nara
ikitai yo
kimi no machi ie ude no naka

sono kao
sotto furete
asa ni tokeru
yumemiru

Bản dịch Tiếng Anh[]

My heart was swimming
in words gathered by the wind.
My voice bounded
into a cloud-carried tomorrow.

My heart trembled
in the moon-swayed mirror.
Soft tears,
spilled with a stream of stars.

Isn't it wonderful?
If we could walk, hand in hand,
I'd want to go
to your town, your home, into your arms.

I dream of being
against your chest,
my body in your keeping
disappearing into the evening.

Words halted by wind are
a gentle illusion.
A tomorrow torn by clouds is
the voice of a distant place.

My heart that had been
in a moon-blurred mirror that flowed,
Those stars that trembled and spilled
cannot hide my tears.

Isn't it wonderful?
If we could walk, hand in hand,
I'd want to go
to your town, your home, into your arms.

My dream of your face,
that I softly touch,
melts in the morning,
disappearing into the evening.

Các phần tương tự[]

Rất nhiều bản remix của bản nhạc "Suteki da ne" được sử dụng trong Final Fantasy X. Ví dụ như phần cuối của bản nhạc "The Sight of Spira", "A Fleeting Dream" và bản "Yuna's Theme."

Distant Worlds II: Music from Final Fantasy[]

Bản nhạc này cũng được đưa vào biểu diễn trong một tiết mục của chuỗi nhạc hội Distant Worlds II: Music from Final Fantasy. Bài hát được trình diễn bằng tiếng Anh bởi Susan Calloway trong album cùng tên.

Lời bài hát[]

Wind, and my heart swimming in collected words
Moved by the wind, in through the world.
Clouds, like a voice that we all recognize
Carry the holding future.

Moon, on the sky as a trembling heart
Shown on the glass unsteadily.
Stars, shedding tears in an overflowing stream
I see the night all around me.

Suteki da ne
Being together, all alone walking hand in hand.
And I want to go to your city
To your home, into your arms.

That soul
Inside your body
From those conflicted nights
As from my dreams.

Wind died away, and I feel all the words
Led by a gentle illusion.
Clouds are the future that cannot be attained
Told from impossible distance.

The moon filled with night as it flowed through your heart
Such faraway reflections.
Stars, ripe like tears, like fruit falls from a tree
I wipe my dreams off the nighttime.

Suteki da ne
Being together, all alone walking hand in hand.
And I want to go to your city
To your home, into your arms.

To feel your face
The touch of memory
And now that I awake
As from a dream.

Liên kết thêm[]

Advertisement