Final Fantasy Wiki
Advertisement
SkyPirDen - Crystal
Final Fantasy III
Ff3-DSlogo
ファイナルファンタジーIII
Fainaru Fantajī III
Phát triển: Bản NES
Square Co., Ltd.

Bản Nintendo DS

Matrix Software
Phát hành: Square Co., Ltd.
Ngày phát hành:
NES version:
Japan 27/04/1990

Bản Nintendo DS

Japan 24/08/2006
United States/Canada 14/11/2006
Europe 04/05/2007
Australia TBA

Wii Virtual Console:

Japan 21/07/2009
Thể loại: J-RPG
Chế độ chơi: Một người chơi
Phân loại: CERO:All Ages All Ages
ESRB:Everyone 10+ Everyone 10 and up
Hệ máy: Nintendo Family Computer, Nintendo DS, Wii Virtual Console

For the game originally released as Final Fantasy III in North America, see Final Fantasy VI.


Final Fantasy III (ファイナルファンタジーIII Fainaru Fantajī III) ) là phiên bản thứ ba của dòng Final Fantasy, phát triển bởi Square Co., Ltd., và phát hành cho hệ máy Nintendo Family Computer (Famicom). Nó được phát hành bên ngoài Japan lần đầu tiên khi được làm lại trên hệ máy Nintendo DS.

Cho tới năm 2006, nó là phiên bản duy nhất trong series chưa được chuyển ngữ sang English và cũng là bản chưa từng được chuyển qua hệ máy khác hoặc làm lại.Từng có một kế họach làm lại phiên bản này cho hệ máy cầm tay WonderSwan Color (đã hòan thành với hai bản game đầu và bản thứ tư), nhưng nhà phát triển phải đối mặt với sự khó khăn trong việc chuyển dung lượng từ bản gốc Famicom tới WonderSwan Color, dẫn tới việc dời lại và cuối cùng là hủy bỏ sau khi hệ máy này thất bại. Tuy nhiên, một bản làm lại cho hệ cầm tay Nintendo DS đã được phát hành vào năm 2006 tại Japan và thị tại thị trường Bắc Mỹ cùng vài nơi trên thế giới vào năm 2007. Phiên bản làm lại của Final Fantasy III là phiên bản đầu tiên của game được phát hành trên thế giới.

Final Fantasy III được sọan bởi Nobuo Uematsu và đây là game thứ 21 được Uematsu soạn nhạc.

Gameplay[]

Final_Fantasy_3_trailer_DS

Final Fantasy 3 trailer DS

Trailer bản DS

Cách chơi của game bao gồm những yếu tố của hai bản Final Fantasy trước đó cùng một số điểm mới. Hệ thống điểm kinh nghiệm Experience point đặc trưng trong bản Final Fantasy đầu tiên đã trở lại sau khi nó vắng mặt trong Final Fantasy II. Có một hệ thống nghề nghiệp đặc trưng trong Final Fantasy III, tuy nhiên, không giống như hai bản Final Fantasy trước đó. Tại bản đầu tiên, người chơi chọn cho mỗi nhân vật một nghề nghiệp từ khi bắt đầu và ở bản thứ hai thì không có nghề nghiệp nào cả, Final Fantasy III đã giới thiệu hệ thống nghề nghiệp (Job System) và từ đó trở nên được biết đến. Với bốn thành viên trong nhóm và tất cả 23 Job trong game, có tất cả 279,841 thiết lập nhóm khác nhau. Bản thân các Job đơn giản chỉ là thay thế cho nhau: 4 nhân vật, các hiệp sĩ ánh sáng (Light Warriors), bắt đầu với Job Onion Knights (trong bản Famicom) hoặc Freelancers (trong bản DS) và được đưa tùy chọn để đổi sang những nghề nghiệp khác nhau khi họ tìm được Crystal và hoàn thành sidequest. Các nghề nghiệp trong Final Fantasy III là:

Nghề nghiệp theo hướng vật lý
Onion Knight
Freelancer (chỉ có trong bản Nintendo DS)
Warrior
Monk
Thief
Ranger, đồng thời được biết đến như Hunter
Knight
Viking
Dragoon
Black Belt
Magic Knight (chỉ có trong bản NES)
Dark Knight (chỉ có trong bản Nintendo DS )
Ninja


Nghề nghiệp theo hướng phép thuật
White Mage
Black Mage
Red Mage
Scholar
Geomancer
Evoker, đồng thời được biết đến như Conjurer
Bard
Magus, đồng thời được biết đến như Warlock
Devout, đồng thời được biết đến nhưShaman
Summoner
Sage
Job selection in Final Fantasy III DS

Tùy chọn Job trong bản DS

Final Fantasy III JAP Menu

Menu chính trong bản Famicom

Final Fantasy III là game đầu tiên trong series có những command lệnh đặc biệt trong trận đấu như Steal hay Jump khác với Magic, và mỗi lệnh này có liên quan tới Job đặc trưng. Đồng thời đây cũng là game đầu tiên trong series có tính năng triệu hồi.

Các nhân vật[]

Amano FFIII NES Lead Dude

Hiệp sĩ vô danh, Artwork được vẽ bởi Yoshitaka Amano.

Trong bản gốc NES, người chơi sẽ điều khiển bốn đứa trẻ là các hiệp sĩ ánh sáng, chúng không có sự khác biệt cũng như tính cách và được trao quyền lực từ viên tinh thể gió để cứu thế giới. Mặc dù giới tính của họ chưa từng được đề cập, có giả thuyết cho rằng tất cả là nam giới. Trong suốt cuộc hành trình của họ có các nhân vật khác tham gia nhóm với vai trò hỗ trợ nhưng không hẳn họ sẽ giúp các hiệp sĩ chiến đấu, họ chỉ cung cấp giúp đỡ bản đồ thế giới.

Bản làm lại cho DS đã mang tới tính cách và lý lịch khác nhau cho họ. Họ có những câu chuyện phía sau và thường được diễn giải tại các nơi họ đến. Nhân vật chính là Luneth sau khi nhận sứ mệnh của mình đã cùng với người bạn thân Arc lên đường thực hiện. Không lâu sau đó họ gặp Refia con gái của người thợ rèn và chàng hiệp sĩ của Sasune, Ingus. Các nhân vật hỗ trợ như CidSara vẫn tham gia nhóm nhưng nay đã tự động giúp đỡ trong trận đấu như đánh quái vật hay cứu chữa cho nhóm.

Mặc dù Onion Knight không phải là tên chính thức trong phiên bản gốc, phiên bản truyện tranh của game, Legend of the Eternal Legend: Final Fantasy III đã đặt tên cho các hiệp sĩ là Muuchi (ムウチ), Doug (ダグ), J. Bowie (J・ボウイ), và Melfi (メルフィ, chỉ một nữ trong nhóm). Trong các hình từ bản game gốc được thấy trong Dissidia Ultimania, những Onion Knight đã được đưa tên gọi từ 4 nhân vật chính của bản DS.

Logo của cả hai bản game được vẽ bởi Yoshitaka Amano với hình vẽ một hiệp sĩ lực lưỡng có mái tóc trắng. Nhân vật này chưa từng được biết đến tên gọi cũng như xuất hiện trong game. Tuy nhiên thiết kế của nhân vật này rất giống với nhân vật Bartz Klauser của Final Fantasy V sau này. Kiểu tóc đuôi ngựa và thanh kiếm dài giống như nhân vật Desch trong bản DS. Nhìn tổng quan, anh ta giống với Luneth. Nhiều giả thuyết cho rằng hiệp sĩ vô danh này là hình mẫu cơ bản cho việc tạo hình Luneth sau này.


Cốt truyện[]

Lưu ý phần dưới đây sẽ nói rõ cốt truyện của game

FF3 WonderSwanColor

Hình ảnh trên hệ WonderSwan Color

Nhiều năm về trước, trên lục địa nổi Floating Continent lơ lửng trên bề mặt của một hành tinh không tên, một nền văn minh hiện đại tìm cách khai phá năng lượng của bốn viên tinh thể (crystal) ánh sáng. Họ không nhận ra rằng họ không thể khống chế được những nguồn lực này. Năng lượng của ánh sáng sẽ chiếm trọn thế giới nếu như những tinh thể ánh sáng không có phần đối lập của chúng: bốn viên tinh thể bóng tối. Bị quấy nhiễu bởi sự gián đoạn đột ngột của sự cân bằng ánh sáng và bóng tối, bốn hiệp sĩ đã được cấp nguồn năng lượng của những viên tinh thể bóng tối để lại có được năng lượng của tinh thể ánh sáng (Nói nôm na là ánh sáng và bóng tối cần có sự cân bằng, không cái nào được lớn hơn cái nào). Những hiệp sĩ bóng tối (Dark Warrior) đã thành công trong nhiệm vụ của mình, phục hồi được sự hòa hợp của thế giới. Tuy nhiên đã quá muộn để cứu lấy nền văn minh đã bị diệt vong vì hành động dại dột cố gắng khai thác sức mạnh tinh thể. Niềm tự hào một thời đã lùi vào dĩ vãng, dù rằng lục địa nổi vẫn tồn tại, như một lời nhắc nhở đã có từ trước. Và theo tiến độ, vòng lặp của Gulgans, một tộc của những thầy bói mù dự đoán đuợc nếu sức mạnh của ánh sáng đã được lợi dụng thì sức mạnh của bóng tối cũng có thể. Khi điều đó xảy ra, những viên tinh thể ánh sáng sẽ triệu hồi những hiệp sĩ để phục hồi và tạo lại cân bằn cho thế giới.

Một ngày nọ, một trận động đất mở ra lối vào hang động ẩn trong Altar Cave gần ngôi làng Ur tại lục địa nổi. 4 đứa trẻ được nhận nuôi bởi già làng Topapa đã khám phá và tìm thấy một viên tinh thể ánh sáng, viên tinh thể của gió (Wind Crystal). Viên tinh thể đã trao cho họ một phần sức mạnh và họ có vài nghề nghiệp (Job) đầu tiên, đồng thời hướng dẫn họ đi tìm những viên còn lại nhằm khôi phục sự cân bằng của thế giới. Không hiểu lắm về những lời dặn dò của tinh thể nhưng những đứa trẻ cũng hiểu được sự quan trọng đó vì vậy họ đã kể lại với gia đình nuôi và lên đường thực hiện sứ mệnh.

Trong phiên bản DS, chỉ mình Luneth rơi xuống và khám phá viên tinh thể của gió và chưa nhận đựoc sức mạnh vào lúc này. Sau khi nhận ra vai trò của mình, cậu đã tìm cậu bạn thân Arc, người được chọn trong số những đứa trẻ trong làng. Họ cùng nhau đi tới Kazus, ngôi làng bị nguyền rủa bởi Djinn. Họ gặp Refiavà cả ba cùng tới Castle Sasune gặp nhà vua để tìm Mythril Ring. Ingus – cận vệ hoàng gia là người thứ tư gia nhập nhóm.

Cả bốn trở về Kazus và vào Sealed Cave. Họ tìm được công chúa Sara, người đang giữ chiếc nhẫn Mythril và với sự giúp đỡ của cô, cả nhóm đã tiêu diệt được Djinn. Sara trở về lâu đài trong khi cả nhóm dịch chuyển tới Altar Cave, nơi hiện hữu Wind Crystal. Viên tinh thể đã trao cho họ năng lực của ánh sáng và những nghề nghiệp cơ bản và họ trở thành những hiệp sĩ ánh sáng (Warrior of Light). Cả nhóm được hướng dẫn đi tìm những viên tinh thể khác nhằm mang lại sự cân bằng cho thế giới.

Amano FFIII Group

Artwork vẽ bởi Akihiko Yoshida.

Trở về Castle Sasune, công chúa Sara đã sử dụng Mythril Ring nhằm phá giải lời nguyền cho những người dân. Các hiệp sĩ nói lời tạm biệt cô và Ingus hứa sẽ trở về thăm cô. Sau đó họ lên đờng tìm Cid tại Kazus. Cid sử dụng chiếc thuyền của ông giúp các hiệp sĩ di dời tảng đá chắn đường và hậu quả là chiếc tàu bay đã bị hư hại. Để tiếp tục sứ mệnh của mình. họ phải gặp được King Argus, tuy nhiên họ cần một chiếc thuyền để đi tiếp.

Lúc này, cả nhóm đi tới thị trấn Canaan và gặp vợ của Cid cùng cô gái lạ mặt tên Salina. Cô ta buồn bã vì sự mất tích của người yêu: Desch. Cả nhóm, nghe được anh ta đã mua phép thuật Mini là thứ họ đang tìm kiếm, vì vậy họ quyết định tới Dragon's Peak là nơi cuối cùng người ta thấy Desch. Sau khi lên tới đỉnh rồng, họ đụng độ và bị bắt cóc bởi Bahamut và bị quăng vào tổ của nó. Tại đây gặp được Desch và anh ta đã bị mất trí nhớ, vì vậy anh quyết định tham gia nhóm với hy vọng phục hồi được ký ức đã mất.

Sử dụng phép thuật Mini của Desch, cả nhóm tới được Tozus, ngôi làng của những người tí hon. Họ đi qua Tozus Tunnel, Myranos Mountains và tới được Vikings Cove nơi có thể nhận được một chiếc thuyền. Tuy nhiên họ nhận ra những người Viking đang náo lọan vì Nepto Dragon trở nên giận dữ, vì vậy thuyền trưởng yêu cầu các hiệp sĩ trợ giúp.

Cả nhóm đi tới Nepto Temple và họ tìm được tượng của Nepto Dragon bị thiếu viên ngọc tại một mắt. Họ thu nhỏ mình và men theo các đường hầm tại các khe tường và chiến đấu với các quái vật bên trong. Cuối cùng họ tìm ra con mắt bị thiếu do một con chuột lấy cắp và họ đã đánh bại nó. Họ đem con mắt gắn vào chỗ cũ và làm dịu đi sự giận dữ của Nepto Dragon. Bày tỏ lòng biết ơn với các hiệp dĩ, những Viking đã tặng cho họ một chiếc thuyền mang tên Enterprise.

Căng buồm với Enterprise, cả nhóm bắt đầu khám phá lục địa. Họ đi tới Village of the Ancients và biết được lục địa mà họ đang sống thực ra đang lơ lửng bên trên thế giới cũ. Họ tìm tới Tower of Owen và chiến đấu bên trong ngọn tháp, nghe được những lời chế nhạo từ một người bí ẩn. Khi họ tới được căn phòng chính, họ phát hiện ra Medusa , thuộc hạ của Xande đang đợi họ. Sau khi tiêu diệt Medusa, ký ức của Desch trở về. Anh ta nhớ ra anh là một trong những người canh giữ tòa tháp này từ xa xưa. Anh đồng thời kể với các hiệp sĩ rằng tòa tháp này có nhiệm vụ giữ cho lục địa này lơ lửng trên không trung. Để ngăn chặn việc tòa tháp sụp đổ, Desch đã lao mình vào lò lửa, việc này ảnh hưởng nhiều tới tinh thần của Refia. Tòa tháp ngừng lắc lư và cả bốn người rời khỏi.

Cả nhóm tới Dwarven Hallows nhằm tìm kiếm viên tinh thể của Lửa (Fire Crystal). Những người lùn đang lo lắng vì một trong các chiếc sừng đá quý giá đã bị trộm bởi Gutsco the Rogue . Họ theo dấu hắn ta tới hồ nước ngầm và phải sử dụng phép thuật Toad. Sau khi "tiêu diệt" được hắn, họ trở về Dwarven Hallows và theo dấu bóng đen bí ẩn. Khi họ tới điện thờ chính, Gutsco hiện nguyên hình và lấy cả hai chiếc sừng.

Cả nhóm theo dấu hắn ta lần nữa và lần này họ tới được Molten Cave . Gutsco đã đưa họ thẳng tới viên tinh thể của Lửa và hắn hấp thụ năng lượng của nó. Hắn biến thành một con rồng và trận chiến bắt đầu. Khi đánh bại Gusco lần thứ hai. họ nhận được ánh sáng từ Fire Crystal và thêm vào một số nghề nghiệp mới. Họ mang những chiếc sừng đá trở về.

Với những nghề nghiệp và kỹ năng mới, nhóm hiệp sĩ ánh sáng đi tới Tokkul, một ngôi làng bị tàn phá. Họ nhận ra rằng phù thủy xấu xa Hein, kẻ từng cố vấn cho nhà vua Arrgus, nay bắt cóc ông và bắt dân chúng làm nô lệ và khống chế sức mạnh của Elder Tree trong Living Woods. Cả nhóm bị tấn công và bị bắt bởi thuộc hạ của Hein, quăng họ vào Castle Hein mà thực chất đó chính là Elder Tree đang lơ lửng.

Các hiệp sĩ đánh bại tên phù thủy xấu xa và phục hồi lại Elder Tree. Khi đến Castle Argus, nhà vua Argus đã chào đón và cảm ơn họ về những gì họ đã làm. Họ nhận được Wheel of Time từ nhà vua và mang nó về lại cho Cid. Ông đạ thay đổi cấu trúc của chiếc thuyền thành một chiếc tàu bay và kể cho họ nghe về sự thật. Cả bốn người không đến từ lục địa nổi mà từ thế giới bên dưới. Họ đi ngao du cùng ông khi còn rất nhỏ. Chiếc thuyền va vào một đám mây bí ẩn rồi rơi xuống, từ đó trở đi Cid không còn thấy họ nữa. Nhóm bạn đã đi xuống thế giới bên dưới và nhận ra "lục địa" trước kia họ sinh sống chẳng qua là một hòn đảo nhỏ giữa thế giới rộng lớn.

Thế giới bên dưới là một mớ hỗn độn với vài khối đá lớn dễ dàng trông thấy. Cả nhóm điều khiển Enterprise tới một con tàu đắm và tìm thấy một người đàn ông lớn tuổi đang chăm sóc một cô gái trẻ bên trong. Bọn họ cứu chữa cho cô bằng một bình Antidote và cô ta nhanh chóng hồi phục. Cô nhận ra họ là những hiệp sĩ ánh sáng và hiểu được thế giới đã không còn bị đóng băng nữa. Aria đã cùng các hiệp sĩ tới ngôi đền của nước (Temple of Water) nhằm hồi phục ánh sáng của viên tinh thể Nước (Water Crystal), đồng thời mở lối vào Cave of Tides.

Aria tiết lộ cô là một trong những người canh giữ viên tinh thể của Nước. Họ đi theo con đường tới viên tinh thể và Aria đưa mảnh vỡ về lại viên tinh thể. Khi cô bước lên điện thờ, cô chỉ dẫn nhóm bạn cách đưa lại ánh sáng tới viên tinh thể. Khi họ vừa tiếp cận thì Aria bất ngờ đẩy Luneth ra khỏi con đường bỗng dưng phát nổ. Cô ngã xuống và Kraken hiện nguyên hình. Cả nhóm chiến đấu với hắn ta và Kraken thất bại. Ánh sáng đã được phục hồi và thế giới lúc này trở lại như cũ, nhưng Aria đã ra đi mãi mãi.

300px-Amano FFIII Group

Artwork vẽ bởi Yoshitaka Amano.

Tại thế giới mới, cả nhóm đi tới làng Amur. Họ tìm đến cung điện của Goldor để lấy chiếc chìa khóa dẫn tới viên tinh thể thứ tư. Goldor cố gắng phá hủy viên tinh thể nhưng chiếc chìa khóa đã bị rớt. Nhóm bạn trở về Amur và bay lượn trên Enrerprise khám phá một số làng mạc rồi bị bắn bất ngờ tại Megalopolis of Saronia. Họ nhận ra vương quốc bị náo loạn bởi các lệnh của nhà vua và dường như ông này bị tâm thần. Quân đội bị chia ra và tự tấn công lẫn nhau, các cửa tiệm khắp nơi phải đóng cửa. Họ tìm được con trai của nhà vua, hoàng tử Alus tại phía tây nam Saronia, người bị đuổi khỏi vương quốc bởi chính cha anh ta. Arc thuyết phục mọi người hộ trợ Alus. Kỳ lạ thay, khi trở về, bọn họ được phép vào lâu đài. Trong đêm hôm đó, Alus tỉnh dậy và phát hiện cha anh đang đứng cạnh giường với một con dao. Nhà vua tự sát bằng cách đâm vào bụng mình nhằm thoát khỏi bùa chú của Garuda. Cả nhóm chiến đấu và tiêu diệt Garuda. Hoàng tử Alus trở thành vị vua mới.

Không lâu sau đó, các học giả nói với cả nhóm rằng chiếc tàu bay Nautilus vừa được khai quật và bằng cách sử dụng nó, họ đã tới được lục địa Dalg (Dalg Continent) nằm bên những bầu trời nguy hiểm. Họ gặp Doga và chú Moohle cận vệ của ông tại Doga's Mansion. Ông tham gia nhóm và sử dụng Mini lên họ để vào được The Cave of the Circle. Khi bọn họ đi gần hết hang động, Doga sử dụng phép thuật làm cho Nautilus có thêm chức năng như tàu ngầm là đi dưới nước. Ông nói cả nhóm hãy tới Temple of Time và phục hồi Noah's Lute là thứ sẽ đánh thức được Unei, người hiện là hộ vệ của lãnh địa giấc mơ đang ngủ say vĩnh viễn. Sau đó ông ta rời nhóm và nhờ họ nói với Unei về những gì liên quan tới ông.

Những chiến sĩ ánh sáng đã sử dụng Noah's Lute nhằm đánh thức Unei đang ngủ say. Bà ta vui vẻ gia nhập nhóm và bọn họ đi tới Ancient Ruins và được điều khiển chiếc tàu bay lớn gọi là Invincible. Sau khi diễn giải chức năng của tàu bay, bà nói lời tạm biệt và hẹn cả nhóm tại nhà của Doga.

Khi cả nhóm tới Cave of Shadows, họ tìm được the Fang of Earth và họ mang nó trở về nhà của Doga để gặp ông và Unei. Khi vừa bước vào, họ được dịch chuyển tới một hang động nơi Doga và Unei đang chờ họ. Tại đó, cả hai nói với những hiệp sĩ ánh sáng hãy đánh bại họ trong trận chiến. Việc này có vẻ miễn cưỡng, họ cố gắng giải thích vì sao họ cần phải chết. Linh hồn của hai người khi chết sẽ là năng lượng cần thiết cho chìa khóa mở được vùng đất cấm Eureka và tháp tinh thể (Crystal Tower).

Trước khi vào Crystal Tower, họ đi tới Maze of the Ancients, nơi chứa viên tinh thể cuối cùng. Sau khi nhận được những nghề nghiệp cuối cùng thì các hiệp sĩ vào Crystal Tower và cố gắng vượt qua Dark World. Trước khi qua được, họ thấy bản thân họ bị lời nguyền của 5 con rồng (The curse of the Five Wyrms), là thứ giam giữ cả nhóm tại nơi này. Doga nói rằng cần tìm 5 đồng đội mà các hiệp sĩ đã gặp trong suốt cuộc hành trình nhằm hóa giải lời nguyền này. 5 người đó là công chúa Sera, Cid, Desch - người vẫn chưa chết khi hy sinh thân mình tại tòa tháp, vua Alus và một trong bốn người đàn ông già tại Amur. Sau khi giải được lời nguyền, tất cả đồng đội nguyện cầu cả nhóm hiệp sĩ ánh sáng gặp may mắn, trước khi bọn họ bước vào thế giới bóng tối (World of Darkness).

FFIIIDScast

Hình ảnh render của bốn nhân vật chính Luneth, Ingus, Arc, và Refia, trong bản DS

Cả nhóm đã đối mặt với Xande và tiêu diệt hắn. Sau cái chết của Xande thì họ đã gặp được Cloud of Darkness, kẻ đứng sau mọi chuyện và điều khiển Xande với mục đích muốn thế giới trở về cõi hư vô. Cả nhóm đã thất bại khi chiến đấu với bà ta và bị tiêu diệt. May mắn thay, với ánh sáng của năm đồng đội họ từng giúp trước đó, nhóm hiệp sĩ đã được hồi sinh và tiếp tục vào thế giới của bóng tối. Cả nhóm đã đánh bại bốn sinh vật xấu xa là những kẻ bảo vệ những viên tinh thể bóng tối. Nhữn viên tinh thể này tiết lộ rằng bốn hiệp sĩ bóng tối là những người có thể giúp những hiệp sĩ ánh sáng đánh bại Cloud of Darkness. Điều này giống như nhiều năm về trước các hiệp sĩ bóng tối đã làm nhằm ngăn chặn ánh sáng tràn ngập khắp nơi.

Khi tất cả bọn họ đối mặt với Cloud of Darkness lần nữa, các hiệp sĩ của bóng tối đã hy sinh bản thân để các hiệp sĩ ánh sáng có thể tiêu diệt bà ta. Trong trận chiến cuối cùng, Cloud of Darkness đã bị tiêu diệt và những hiệp sĩ cùng đồng đội trở về nhà của bọn họ. Người đàn ông già trở về Amur, Alus trở về vương quốc của ông, Cid và Desch cũng trở về với người họ yêu thương. Sara không muốn xa Ingus, vì vậy cô đã ở cạnh anh một chút. Mỗi hiệp sĩ đều kết thúc sứ mệnh của họ, khi Ingus và Sara trở về lâu đài Sasune, Refia trở về nhà rèn tại Kazus và Luneth cùng Arc trở về làng Ur. Điều này có hơi mâu thuẫn với phiên bản Famicom khi tất cả hiệp sĩ đều cùng nhau trở về làng Ur.


Kết thúc phần nói rõ cốt truyện tại đây

Quá trình phát triển[]

Bản NES[]

NES logo

Phiên bản NES của Final Fantasy III sử dụng hệ thống độ họa như hai bản game trước đó. Tuy nhiên nó đã mở rộng hệ thống gameplay đáng kể bằng việc giới thiệu hệ thống nghề nghiệp được thay đổi. Một điểm nữa được thêm vào là hệ thống tự động nhắm đối tượng. Trong hai tựa game trước, khi một nhân vật đang tấn công một đối thủ đã bị chết bởi lần tấn công trước đó thì nhân vật sẽ đánh vào không khí với dòng thông báo "Không hiệu quả" (ineffective).

Phiên bản NES cũng lọai bỏ những dòng chữ hiện ra trong trận đấu trong 2 game trước đó. Trước kia, khi tấn công, niệm phép, sát thương, số hits... và những thông tin khác, tất cả đều được diễn giải tại một khung phía dưới màn hình. Final Fantasy III đã thay thế nó bằng việc hiện sát thương trên đối thủ ngay khi tấn công.

Một thay đổi nữa là phông nền của tất cả cửa số và menus đã đổi từ đen tới xanh, một số đã trở thành yếu tố chủ chủ của nhiều game trong series.

Đây cũng là lần đầu tiên các nhân vật có các command lệnh duy nhất tùy theo Job trong trận đấu như Summon, Throw và Jump.


Bản Nintendo DS[]

Ff3dsbattle

Trận đấu đầu tiên trong Final Fantasy III bản DS

Final Fantasy III được làm lại cho Nintendo DS lần đầu đuợc tiết lộ quá trình phát triển vào ngày 07/10/2004 nhưng thông tin chi tiết vẫn được giữ kín cho tới năm sau đó. Hiromichi Tanaka, một trong những người thiết kế bản NES phụ trách vai trò quan trọng của dự án tại hai vị trí giám đốc điều hành và đạo diễn. Sự hướng dẫn và giám của ông là cần thiết vì game không phải là bản cập nhật như Final Fantasy I & II: Dawn of Souls. Game sẽ sử dụng hệ thống đồ họa 3D của Nintendo DS mặc dù các dungeon và làng mạc vẫn như cũ. Ryosuke Aiba, đạo diễn hình ảnh của Final Fantasy XI được thuê làm đạo diễn hình ảnh của game này.

Akihiko Yoshida được thuê để thiết kế lại nhân vật và game đã thay đổi từ các nhân vật chính tới việc phát triển tính cách của họ. Những nhân vật chính nay có tên mặc định: Luneth (Runesu), Arc (Arukuu), Refia (Refia), and Ingus (Inguzu). Luneth, Arc và Ingus là nam và Refia là nữ. Các nhân vật được đưa những lý lịch và quá khứ để phát triển tuy nhiên sẽ không thay đổi bất cứ thứ gì trong câu chuyện chính.

Img03 ff3

Một bức ảnh của Luneth trong phiên bản English của game

Có sự thay đổi chỉnh sửa trong hệ thống nghề nghiệp (Job System), bao gồm việc cân bằng lại các nghề nghiệp, thêm vào các kỹ năng mới, thêm nghề mới như "Bare" (hay "Freelancer" trong bản Bắc Mỹ) đã thành nghề nghiệp mặc định cho các nhân vật ngay đầu game (Onion Knight trở thành Job riêng biệt có những ưu điểm và bất tiện) và sự thay đổi Job sẽ thông qua Capacity Points. Không như phiên bản nguyên thủy, 2 Job mạnh nhất là Ninja và Sage nay đã cân bằng lại để phù hợp hơn khi cùng cấp độ với các Job khác.

Cuối cùng, game sử dụng hệ thống Wifi của DS dựa trên hệ thống gởi thư là "Mognet" và có chức năng gần giống trong game Final Fantasy IX, cho phép người chơi trao đổi các tin nhắn qua hệ thống Wifi. Sử dụng Mognet có thể mở khóa và hoàn thành các nhiệm vụ phụ bằng cách gởi thư tới các NPC.

Phiên bản làm lại này đã được phát hành tại Bắc Mỹ vào 14/11/2006. Game phát hành tại Châu Âu vào 04/05/2007. Một số chỉ trích lớn nhất của game là thực tế trong các trận đấu có sự khác nhau so với bản gốc bởi sự hạn hẹp về dung lượng của một game DS, vì vậy có rất ít đối thủ trên màn hình. Tuy nhiên bằng cách thay đổi hệ thống nghề nghiệp, các đối thủ nay đã được nâng cấp mạnh hơn để bù lại số lượng đã giảm. Người chơi cần rèn cấp độ trước khi đánh trùm vì đối thủ sẽ tấn công thường xuyên và không nương tay. Trong bản Final Fantasy IV làm lại sau này, dung lượng đã được tăng lên cho phép các nhà phát triển giữ lại số lượng quái vật như bản gốc.


Phiên bản DS đặc biệt[]

FF3 DS

Cùng một ngày khi Final Fantasy III phát hành, Square-Enix đã bắt đầu bán bản đặc biệt gồm game và một máy DS Lite màu tinh thể trắng. Máy DS này có hình vẽ của Akihiko Yoshida phía trên thân máy gồm logo Final Fantasy III và vài nhân vật chính của game. Bản này chỉ phát hành tại Nhật Bản.

Easter Eggs[]

  • Trong phiên bản Famicom, một cô gái nhỏ ẩn sau căn phòng phía đông của làng Gyshal, khuyến khích người chơi viết thư yêu cầu tới Square, liệt kê danh sách địa chỉ gởi thư.
  • Trong Ur và Amur có những cây đàn piano mà Luneth và các thành viên còn lại có thể chơi
  • Tại nhiều làng có những vũ công trông giống hệt nhau nhưng đã được đổi màu sắc
  • Những vũ công trong phiên bản DS dường như giống những vũ công trong bản Final Fantasy IV DS.

Ngoài lề[]

  • Trong bản DS có một sự mâu thuẫn trong câu chuyện rằng làm thế nào 4 đứa trẻ đến từ đâu. Theo Cid, những đứa trẻ không tới từ thế giới này, bắt đầu 10 năm trước thời điểm của trò chơi, ông đã di dời những người đi và đến những lục địa khi có một thế lực ác không biết từ đâu tấn công dẫn tới thuyền của ông bị phá hủy. Điều này mâu thuẫn với những gì Unei tại một điểm của game: rằng Surface World đã được đóng trong 1000 năm. Tuy nhiên, việc này có thể do sự bất thường của thời gian gây ra khi Surface World đã chìm trong bóng tối, với tất cả những gì Cid biết, ông ấy cũng có thể trôi dạt đâu đó, bị đóng băng trong thời gian, cho 1000 năm, cho đến khi năng lượng Crystalcho phép chiếc tàu bay của ông trôi dạt tới Floating Continent và giải phóng ông khỏi sự đóng băng thời gian.
  • Năm 1999, Final Fantasy III đã được chuyển ngữ không chính thức bởi Neill Corlett và Alex W.Jackson. Có một bản thay thế hoàn toàn ngòai bản chuyển ngữ được biết đến.
  • Đây là lần đầu tiên MoogleFat Chocobo xuất hiện trong series.
  • Nhiệm vụ "vòng quanh thế giới trên Chocobo để nhận thưởng" bắt nguồn tại đây và được lặp lại trong Final Fantasy V.
  • Đây là game đầu tiên trong series sử dụng đồ họa trình diễn điểm sinh mệnh hit points khi một đối tượng bị tấn công hoặc cứu chữa, hơn là sử dụng lời diễn giải trong hai bản game đầu tiên. Lần đầu tiên có kèm tự động nhắm mục tiêu và cũng là lần đầu kèm nhạc trận đấu đặc biệt cho các trận đấu trùm. Tất cả những điểm này đều có trong các bản làm lại của hai bản trước.
  • Cái tên Doga và Unei là hai nhân vật chủ chốt trong game, xuất hiện nhiều trong các game Final Fantasy, gồm cả Final Fantasy IX, với một nhiệm vụ phụ liên quan tới hai món đồ tên “Doga’s Artifact” và “Une’s Mirror”. Những món đồ này mở khóa một bản nhạc tên “Doga và Une” tại Black Mage Village.
  • Vài bài nhạc của game được sử dụng trong Chocobo Racing, bao gồm bài mở đầu ("Crystal Cave") và bài trong trận chiến cuối cùng.
  • Hầu hết các sprites cho 8-Bit Theater đều từ bản game Final Fantasy gốc, nhiều những sprites kèm theo sự đổi nghề nghiệp của Light Warriors là những game sprites từ Famicom Final Fantasy III.
  • Trong ý tưởng ban đầu của bản DS, Luneth, Arc, Refia và Ingus là những đứa trẻ được nhận nuôi của Topapa, tuy nhiên nó đã được thay đổi để làm bốn nhân vật riêng biệt và có câu chuyện riêng của họ.
  • Trong Dissidia Final Fantasy, Onion Knight mang một thanh kiếm màu vàng gợi nhớ thanh kiếm của hiệp sĩ vô danh. Thực tế, khi cậu ta thay đổi tới Ex-Mode Ninja, cậu ta sử dụng hai thanh kiếm (một là thanh kiếm vàng, cái còn lại là đỏ) và đó cũng gợi nhớ tới kiếm của hiệp sĩ vô danh . Ngoài ra trong trạng thái Ninjutsu Ex-Burst, khi cậu ta kết thúc với chiêu Back Attack!, vị trí cũng tương tự như hiệp sĩ vô danh trong logo của Final Fantasy III.
  • Trong Final Fantasy IV: The After Years, Two Headed Dragon, Echidna, CerberusAhriman là những hộ vệ của True Moon. Trong Final Fantasy 20th AnniversaryFinal Fantasy gồm 2 bản Final Fantasy I & II: Dawn of Souls,chúng là các con trùm trong Earthgift Shrine.
  • Final Fantasy III là game duy nhất trong series chính chưa từng lên hệ máy của Sony, dù rằng từng được Square Enix cân nhắc chuyển qua cho PlayStation 2, nhưng cuối cùng lại bị thuyết phục bởi Nintendo để phát triển cho máy chơi cầm tay mới của họ, Nintendo DS.

Disc Cover[]

Liên kết ngoài[]

Advertisement